si ripartiscono in quantità pari

French translation: voir phrase ci-dessous

10:42 Dec 18, 2008
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Other / Coloration
Italian term or phrase: si ripartiscono in quantità pari
LETTURA DELLE NUANCE

Il primo numero prima della virgola indica l’altezza di tono.
I numeri dopo la virgola le tendenze di riflesso. Il primo il riflesso primario, il secondo numero il riflesso secondario. Si ripartiscono in quantità pari a 2/3 per il primo numero e 1/3 per il secondo.


Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 01:22
French translation:voir phrase ci-dessous
Explanation:
le premier chiffre est équivalent à 2/3 et le deuxième (chiffre) à 1/3.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2008-12-18 11:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien :

les deux chiffres après la virgule sont à repartir de la façon suivante : 2/3 pour le premier chiffre et 1/3 pour le deuxième (chiffre)
Selected response from:

Xanthippe
France
Local time: 01:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3voir phrase ci-dessous
Xanthippe
4le pourcentage est égal à
Chéli Rioboo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le pourcentage est égal à


Explanation:
Une possibilité...

Chéli Rioboo
France
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Xanthippe: le texte indique une fraction .... pas un pourcentage, si tu mets pourcentage il faut ensuite changer les valeurs et les exprimer en pourcentage, ceci dit je comprends ton approche
11 mins
  -> C'est déjà cà :).
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
voir phrase ci-dessous


Explanation:
le premier chiffre est équivalent à 2/3 et le deuxième (chiffre) à 1/3.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2008-12-18 11:01:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien :

les deux chiffres après la virgule sont à repartir de la façon suivante : 2/3 pour le premier chiffre et 1/3 pour le deuxième (chiffre)

Xanthippe
France
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 91
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Delphine Brunel (X): oui, d'accord avec la deuxième proposition, j'aurais tourné la phrase ainsi
1 hr
  -> merci Delphine !

agree  Annie Dauvergne
5 hrs
  -> merci Annie !

agree  Interlangue (X)
3 days 4 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search