without covenant against grantor's acts

German translation: ohne Gewährleistungsversprechen des Veräußerers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:without covenant against grantor's acts
German translation:ohne Gewährleistungsversprechen des Veräußerers
Entered by: waschbaer

16:53 Dec 17, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: without covenant against grantor's acts
to be delivered is: a statutory form of bargain and sale deed WITHOUT COVENANT AGAINST GRANTOR'S ACTS, containing the covenant required by section 12 of the Lien Law ....

Nach dem "gesetzlich erforderlichen Abtretungsvertrag" bleibe ich stecken. Vorschläge sind willkommen.
swisstell
Italy
Local time: 12:43
ohne Gewährleistungsversprechen des Veräußerers
Explanation:
Es geht hier offensichtlich um eine sog. "quitclaim deed" Am: Grundstücksübertragungsurkunde (ohne Garantie für die Ordnungsmäßigkeit des übertragenen Rechtsanspruchs; Veräußerer überträgt nur die Rechte, die er selbst hat.

Siehe auch: "lien covenant" = Zusicherung des Nichtbestehens einer dinglichen Belastung (bei Grundstücksübereignung.
Quelle Dietl/Lorenz Dictionary of Legal Terms
Selected response from:

waschbaer
Germany
Local time: 12:43
Grading comment
thank you, Veronika. Most helpful. Happy Holidays!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ohne Gewährleistungsversprechen des Veräußerers
waschbaer
Summary of reference entries provided
here is a short explanation
Ingeborg Gowans (X)

Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ohne Gewährleistungsversprechen des Veräußerers


Explanation:
Es geht hier offensichtlich um eine sog. "quitclaim deed" Am: Grundstücksübertragungsurkunde (ohne Garantie für die Ordnungsmäßigkeit des übertragenen Rechtsanspruchs; Veräußerer überträgt nur die Rechte, die er selbst hat.

Siehe auch: "lien covenant" = Zusicherung des Nichtbestehens einer dinglichen Belastung (bei Grundstücksübereignung.
Quelle Dietl/Lorenz Dictionary of Legal Terms


    Reference: http://www.bizjournals.com/albany/stories/2000/10/16/smallb3...
    Reference: http://chestofbooks.com/real-estate/Real-Estate-Principles-P...
waschbaer
Germany
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thank you, Veronika. Most helpful. Happy Holidays!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): this is the term which eluded me. but my reference describes the same situation, thanks, I learned something new
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: here is a short explanation

Reference information:
Form of Deed

In residential transactions there are two generally used forms of deed. The first is called a “warranty deed,” which assures the buyer that the title is good against anyone who may claim a superior title. The second commonly used form of deed is the “bargain and sale deed with covenant against grantor's acts.” This deed assures the buyer that the seller has done nothing to affect the title to the property through his or her own acts. In both instances, if the title insured by a title insurance company, the buyer will look to the title insured for protection against claims even through the buyer may make claims against the seller.


Not sure how they word that in Germna; I'll keep looking, all the best, Erich

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search