وضع مزر

English translation: wretched/miserable/sorry conditions...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:وضع مزر
English translation:wretched/miserable/sorry conditions...
Entered by: Noha Kamal, PhD.

15:14 Dec 15, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Other
Arabic term or phrase: وضع مزر
وبشأن رصد الوضع المزري لسكان قطاع غزة في ظل الحصار الإسرائيلي المفروض عليه،
الوضع المزري الذي تعيشه المدينة المقدس يفرض على الجميع مد يد العون
jankopolo
Local time: 14:58
wretched/miserable/sorry conditions...
Explanation:
Selected response from:

Noha Kamal, PhD.
Local time: 14:58
Grading comment
شكرا جزيلا
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6wretched/miserable/sorry conditions...
Noha Kamal, PhD.
4 +1deplorable situation/circumstance(s)/status
Tarik Boussetta
5gut-wrenching/awful
Sajjad Hamadani
5 -1critical state
Ahmed Alami
5 -1despicable conditions
Nadia Ayoub


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
wretched/miserable/sorry conditions...


Explanation:


Noha Kamal, PhD.
Local time: 14:58
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 139
Grading comment
شكرا جزيلا

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya
2 mins

agree  Sumaia Sawalha
54 mins

agree  Saleh Ayyub
2 hrs

agree  Rafed Khashan
8 hrs

agree  Amal Al-Arfaj
12 hrs

agree  Mohsin Alabdali
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
deplorable situation/circumstance(s)/status


Explanation:
deplorable situation/circumstance(s)/status

Tarik Boussetta
Local time: 13:58
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafed Khashan
8 hrs
  -> thx Rafed
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
critical state


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-15 16:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

deteriorating conditions
ble


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-15 16:25:06 GMT)
--------------------------------------------------

bleak conditions

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-12-15 16:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.ma/search?hl=fr&q="conditions in gaza"&...

Ahmed Alami
Morocco
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rafed Khashan: ترجمة غير موفقة وتعني حالة حرجة او خطرة
7 hrs
  -> شكرا خشان
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
despicable conditions


Explanation:
also.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-12-15 23:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

See google results:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&aq=t&ie=UTF-...

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 14:58
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 213

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tarik Boussetta: Hi Nadia. If I may comment>> despicable =خسيس \حقير\جدير بالازدراء
13 mins

agree  Hani Hassaan
39 mins
  -> Many thanks Hani :)

disagree  Rafed Khashan: I agree with tariq'a comment
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gut-wrenching/awful


Explanation:
extremely distressing or unpleasant; agonizing

Sajjad Hamadani
United States
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search