rich commercial area

German translation: florierend, gedeihend

21:28 Dec 12, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: rich commercial area
Der ganze Satz: South Beach is one of the richest commercial areas on the beach.

Zu Vorschlägen für dieses "richest" wäre ich sehr dankbar. Prosperierend? Vielseitig? Lebhaft? Geschäftig?

Vielen Dank für Eure Meinungen und Vorschläge!
Andrea Martínez
Germany
Local time: 15:25
German translation:florierend, gedeihend
Explanation:
oder auch gewinnbringend, wie sebbi
Selected response from:

Marion Rhodes
United States
Local time: 06:25
Grading comment
Vielen Dank, Marion! Florierend hat mir gut gefallen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2reicher/ergiebiger kommerzieller Bereich
David Moore (X)
4prosperierend
Claudia Aguirre-Isler (X)
4zählt zu den reichsten Handels ........
Ellen Kraus
4ertragreich
Florence Kwok
4florierend, gedeihend
Marion Rhodes
4vielfältiges Handelszentrum (Einkaufszentrum)
erika rubinstein
3 +1eines der reichsten Gewerbegebiete
Bernhard Sulzer
3gewinnbringend, ertragsfähig, ergiebig, produktiv..
Jutta Wappel
3kommerzielles Areal am Strand mit dem größten Angebot
Aniello Scognamiglio (X)
3S. B. verfügt über eine der reichhaltigsten Einkaufmöglichkeiten.
Sabine Wulf


Discussion entries: 11





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prosperierend


Explanation:
Ich würde "rich" mit "prosperierend" übersetzen.

Claudia Aguirre-Isler (X)
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zählt zu den reichsten Handels ........


Explanation:

würde ich auf jeden Fall der Bezeichnung prosperierend vorziehen. Doch de gustibus non est disputandum.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 15:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gewinnbringend, ertragsfähig, ergiebig, produktiv..


Explanation:
Da gibt es sicher noch viele viele Möglichkeiten!
Die Übersetzung hängt sicher auch vom allgemeinen "Ton" Deines Textes und von der Zielgruppe der Leser ab.
Wie so oft eine Gefühlsentscheidung!


Jutta Wappel
Germany
Local time: 15:25
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kommerzielles Areal am Strand mit dem größten Angebot


Explanation:
"rich" sehe ich eher quantitativ, das ist ein Bereich am Strand, der viel zu bieten hat.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ertragreich


Explanation:
rich + commercial = ertragreich

Florence Kwok
Switzerland
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio (X): das ist kein Buchhaltungskontext.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
florierend, gedeihend


Explanation:
oder auch gewinnbringend, wie sebbi

Marion Rhodes
United States
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, Marion! Florierend hat mir gut gefallen!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
S. B. verfügt über eine der reichhaltigsten Einkaufmöglichkeiten.


Explanation:
Ein weiterer Vorschlag.

Gruß!

Sabine Wulf
Germany
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vielfältiges Handelszentrum (Einkaufszentrum)


Explanation:
South Beach ist nicht nur Strand, das ist ein Stadtteil mit allem möglichen drin

erika rubinstein
Local time: 15:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Moore (X): But Erika, it states quite clearly that it's ON th beach"....//Or maybe you are taking "on the beach" in the same sense as the expression "on the river"?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reicher/ergiebiger kommerzieller Bereich


Explanation:
That's my idea.

No higher a CL than three, but it would be nice to know if you are writing about Blackpool, which has an area known as "South Beach".

Last time I was there, there were literally dozens of small booths or stands - NOT supermarkets etc. - in a relatively compact area lining the beach, which might very well be described as a "rich commercial area", since it attracts thousands and thousands of visitors, and quite a lot of them spend quite a lot of money...

If you ARE writing about Blackpool or a similar resort, it would probably be advisable to avoid anything like a "shopping centre", 'cos THAT it probably ain't...

David Moore (X)
Local time: 15:25
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Hallo David, habe die Frage in deiner Antwort erst jetzt gesehen: Es geht um Miami Beach in dem Text, nicht um Blackpool.

Asker: Es geht in dem Text um Miami Beach!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: here you are ;-)
22 mins
  -> Thank you Katja; it worked this time - on another question, it didn't. Strange....

agree  Irene Koukia
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
one of the richest commercial area
eines der reichsten Gewerbegebiete


Explanation:
oder auch: ..der reichsten/wohlhabendsten Gewerbegebiete/Geschäftsviertel (obwohl -viertel nicht so ganz passt als area)

für das unter dem Namen "South Beach" bekannte Gebiet am Südende von Miami. Ich würd also den Namen auf Englisch belassen oder auch eine Beschreibung dazu geben.

Ich seh "rich" direkter als "reich/wohlhabend" wegen des "richest" - der Superlativ sagt mir, dass es das an ehesten bedeutet.

http://en.wikipedia.org/wiki/South_Beach
commercial area
Before the TV show, Miami Vice, South Beach was considered a very poor area with a very high rate of crime. Today, it is considered one of the most wealthy and prosperous commercial areas on the beach.
Despite this, poverty and crime still exist in some isolated places surrounding the area.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2008-12-14 14:29:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Vielen Dank für's Feedback, Andrea. Deine Endlösung finde ich gut, da das Original schon eher unglücklich klingt: one of the richest commercial areas (reich, reichhaltig, diversifiziert, gutgehend, florierend?????) Obwohl für mich ertragsreich, gewinnbringend (letzteres auch schon vorgeschlagen) durch das "richest" ausgedrückt wird, ist im florierend zumindest fast alles drinnen.
Geschäftszone fiel mir dann auch noch ein.
Und ja, mit wohlhabend war ich selbst auch nicht glücklich. :)

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 09:25
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Danke für den guten Link, Bernhard. Wohlhabend gefiel mir auch sehr gut, irgendwie dachte ich aber, dass dann der Eindruck vermittelt wird, dass es da nur Designerboutiques und Edelrestaurants gibt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Keiser: gefällt mir am Besten
9 hrs
  -> danke, Goldcoaster!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search