solde d'engagement

Polish translation: saldo zobowiązania/zamówienia

18:03 Dec 12, 2008
French to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: solde d'engagement
Mam to wyrażenie bez kontekstu. W wyliczance przypadków szczególnych do opracowania przed przygotowaniem towarów do wysyłki z magazynu. Figuruje pomiędzy "ilością zamówioną" a "zarządzaniem numerami partii towarów".
Będę wdzięczna za pomoc.
Malgorzata Paszke
Local time: 21:47
Polish translation:saldo zobowiązania/zamówienia
Explanation:
En effet, là, je ne suis pas tout à fait certain de la bonne traduction. Je n'ai pas trouvé sur l'Internet de cas d'usage spécifique de cette construction. Je pense donc qu'il faut aller vers la signification entendue comme somme des significations de tous les éléments de l'expression. Je pense qu'il peut s'agir "du restant de la commande passée, de ce qui reste à réaliser après la déduction des marchandises déjà fournies".
Selected response from:

Witold Lekawa
Poland
Local time: 21:47
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3saldo zobowiązania/zamówienia
Witold Lekawa


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
saldo zobowiązania/zamówienia


Explanation:
En effet, là, je ne suis pas tout à fait certain de la bonne traduction. Je n'ai pas trouvé sur l'Internet de cas d'usage spécifique de cette construction. Je pense donc qu'il faut aller vers la signification entendue comme somme des significations de tous les éléments de l'expression. Je pense qu'il peut s'agir "du restant de la commande passée, de ce qui reste à réaliser après la déduction des marchandises déjà fournies".

Witold Lekawa
Poland
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 30
Grading comment
bardzo dziękuję za pomoc:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search