18:29 Dec 9, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Varvella France Local time: 23:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | regolazioni, opzioni, aggiustamenti, personalizzazioni |
| ||
3 | settaggi |
| ||
3 | messa a punto |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
settaggi Explanation: http://www.google.it/search?hl=it&q=settaggi&meta= |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
messa a punto Explanation: Credo si puó tradurre in italiano cosí. Vedi riferimento. -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2008-12-09 19:06:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie Emy! La scelta è tua ad ogni modo, noi cerchiamo di dare solo un aiuto e un'opinione. Buon lavoro Reference: http://www.dizionarioinformatico.com/cgi-lib/diz.cgi?frame&k... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
regolazioni, opzioni, aggiustamenti, personalizzazioni Explanation: a voi la scelta di cui sopra. E' vero che il vocabolo e' conosciuto in quasi tutti i continenti, ma se esiste una parola italiana che lo puo' definire correttamente perche' non usarla! A che altro potrebbero servire 1000 "tweaks" se non a personalizzare un sistema e/o sistema operativo o software, ovvero adattare un'applicazione alle proprie necessita' di elaborazione di dati. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.