GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:39 Dec 8, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Greenfield Local time: 16:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
calls the shots Explanation: Although the husband as head of the family **calls the shots**, in al-Andalus, as in the Maghreb, the house was the privileged domain (reserve) of the wife |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controls all the assets Explanation: disponer = dispose of in the sense of sell, give away, assign, etc... If I recall correctly, married women were not allowed to own assets... everything belonged to the husband.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
controls all family property Explanation: another option |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): -1
2 hrs confidence:
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|