marking wizard

Norwegian translation: veiviser for merking

05:58 Dec 6, 2008
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / EDB, CAD, CAE
English term or phrase: marking wizard
markeringsveiviser?? to ord? finner ingen treff... :(
Erik Matson
Thailand
Local time: 03:55
Norwegian translation:veiviser for merking
Explanation:
Hvis du ikke har noe kontekst, er det ikke godt å si hva marking betyr i dette tilfellet. I teorien kan det være snakk om at man har mange elementer på skjermen og skal merke en viss del av dem, slik at det blir så komplisert at man trenger en veiviser, dvs. at det ikke er tilstrekkelig å merke med å f.eks. holde nede Ctrl-tasten mens man klikker på det ene elementet etter det andre man ønsker å merke. Det kan også være snakk om en eller annen form for merking i et bildebehandlingsprogram. Men jeg vil gjette at "marking" her dreier seg om å lage en eller annen form for merkelapper eller etiketter. Da kunne det hete etikettveiviser, merkelappveiviser eller lignende. Det kan også tenkes det dreier seg om merking av produkter. Mange produkter er jo merket på en eller annen måte, hvis du skjønner hva jeg mener. Ordet merking omfatter vel egentlig det meste. Det er det mest generelle ordet som treffer best, vil jeg tro. Skulle det være snakk om etiketter, kan man jo ro seg i land med å hevde at en etikett også er et merke, eller at det er snakk om merking av konvolutter. Litt søkt, men er det merking av produkter, er ordet merking midt i blinken.

Ellers er jo det engelske uttrykket "marking wizard" mulig å ha i en norsk tekst, spør du meg.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-12-06 11:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg bruket ordet "merkelapper". Da tenker jeg ikke bare på merkelapper som blir skrevet ut som som kan klistres på produkter eller konvolutter. Jeg tenker først og fremst på merkelapper som dukker opp på skjermen, typisk slike gule lapper som dukker opp hvis du holder muspekeren over et element.
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 22:55
Grading comment
"Excellent" forslag...bedre enn noe jeg kunne komme på! Ordene marking og marker dukker opp mange ganger i dette prosjektet, bl. a. marking strips som jeg oså er i tvil om...merkelister??...
TROR det dreier seg om merking av produkter!! tror det er snakk om å lage en eller annen fysisk form for merkelapp...etiketter kanskje...labels er også et uttryk som dukker opp mange ganger i sammenheng med utskrift o.l.
TAKK nok en gang
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2veiviser for merking
Egil Presttun


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
veiviser for merking


Explanation:
Hvis du ikke har noe kontekst, er det ikke godt å si hva marking betyr i dette tilfellet. I teorien kan det være snakk om at man har mange elementer på skjermen og skal merke en viss del av dem, slik at det blir så komplisert at man trenger en veiviser, dvs. at det ikke er tilstrekkelig å merke med å f.eks. holde nede Ctrl-tasten mens man klikker på det ene elementet etter det andre man ønsker å merke. Det kan også være snakk om en eller annen form for merking i et bildebehandlingsprogram. Men jeg vil gjette at "marking" her dreier seg om å lage en eller annen form for merkelapper eller etiketter. Da kunne det hete etikettveiviser, merkelappveiviser eller lignende. Det kan også tenkes det dreier seg om merking av produkter. Mange produkter er jo merket på en eller annen måte, hvis du skjønner hva jeg mener. Ordet merking omfatter vel egentlig det meste. Det er det mest generelle ordet som treffer best, vil jeg tro. Skulle det være snakk om etiketter, kan man jo ro seg i land med å hevde at en etikett også er et merke, eller at det er snakk om merking av konvolutter. Litt søkt, men er det merking av produkter, er ordet merking midt i blinken.

Ellers er jo det engelske uttrykket "marking wizard" mulig å ha i en norsk tekst, spør du meg.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-12-06 11:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg bruket ordet "merkelapper". Da tenker jeg ikke bare på merkelapper som blir skrevet ut som som kan klistres på produkter eller konvolutter. Jeg tenker først og fremst på merkelapper som dukker opp på skjermen, typisk slike gule lapper som dukker opp hvis du holder muspekeren over et element.

Egil Presttun
Norway
Local time: 22:55
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 88
Grading comment
"Excellent" forslag...bedre enn noe jeg kunne komme på! Ordene marking og marker dukker opp mange ganger i dette prosjektet, bl. a. marking strips som jeg oså er i tvil om...merkelister??...
TROR det dreier seg om merking av produkter!! tror det er snakk om å lage en eller annen fysisk form for merkelapp...etiketter kanskje...labels er også et uttryk som dukker opp mange ganger i sammenheng med utskrift o.l.
TAKK nok en gang
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search