GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:29 Dec 4, 2008 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Chmelarova Local time: 06:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
railway infrastructure Explanation: řekla bych, že ano - viz odkaz Reference: http://www.szdc.cz/english/index.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
railroad infrastructure/railway infrastructure > Explanation: both are O.K. depends on .... but read this ....www.american-rails.com/railroad-infrastructure-and-property... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rail transport route / rail transport network Explanation: * http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_rail_trans... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rail infrastructure Explanation: Stačí jen 'rail' (aspoň v UK) Mimochodem 'železničná dopravná cesta' = 'permanent way' Reference: http://www.networkrail.co.uk/ Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Permanent_way |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
railway transport route Explanation: V earospeaku |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.