La mezcla de emociones está servida

English translation: Let your emotions go wild

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:La mezcla de emociones está servida
English translation:Let your emotions go wild
Entered by: Lisa McCarthy

23:00 Dec 2, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tourism & Travel / theme park
Spanish term or phrase: La mezcla de emociones está servida
This is the heading of a paragraph. I obviously can´t give a literal translation here. I have a couple of ideas but would like a few others. I do want to keep the word 'emotions' in the heading.

**La mezcla de emociones está servida.**
No dejes que te lo expliquen, esto tienes que vivirlo tú mismo, siente toda la adrenalina que puedes descargar en las sorprendentes atracciones de (theme park) o deléitate con los espectáculos fascinantes que hemos preparado para ti.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 13:11
Let your emotions go wild
Explanation:
Well, that's my thought on it...

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2008-12-02 23:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

Just let it flow, after all, it's advertising copy, it has to hit home!
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 06:11
Grading comment
Thanks Henry - I finally went for 'Let your emotions run wild'. And I do believe (contrary to what Carol has said) that 'emotions' is the correct word here. Please see a couple of examples here:
http://www.timeshighereducation.co.uk/story.asp?storyCode=402400§ioncode=26

http://www.comp.lancs.ac.uk/~masitah/papers/OZCHI2004.PDF

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Get ready for an emotional roller coaster!
Robert Forstag
4 +2Let your emotions go wild
Henry Hinds
3 +1Take your senses/sensations/emotions for a ride!
Cercedilla
4All aboard the emotional helter-skelter!
Elizabeth Medina
4Here you'll feel a mixture of emotions!
margaret caulfield
4An array of emotions await
Eileen Banks
3 +1excitement/thrills on a plate; your daily dose/fix of adrenaline
Carol Gullidge
3The mix of emotions is served up ... wowee!
Bubo Coroman (X)
3A variety of /mixture of/ A wide range of/emotions is guaranteed
bcsantos
3Come sample the thrills
ormiston


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Let your emotions go wild


Explanation:
Well, that's my thought on it...

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2008-12-02 23:13:47 GMT)
--------------------------------------------------

Just let it flow, after all, it's advertising copy, it has to hit home!

Henry Hinds
United States
Local time: 06:11
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 177
Grading comment
Thanks Henry - I finally went for 'Let your emotions run wild'. And I do believe (contrary to what Carol has said) that 'emotions' is the correct word here. Please see a couple of examples here:
http://www.timeshighereducation.co.uk/story.asp?storyCode=402400§ioncode=26

http://www.comp.lancs.ac.uk/~masitah/papers/OZCHI2004.PDF
Notes to answerer
Asker: Very similar to what I had in mind :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Sauza
58 mins
  -> Gracias, Mónica.

agree  Anne Smith Campbell
1 hr
  -> Gracias, Anne.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Get ready for an emotional roller coaster!


Explanation:
I think that this effectively and idiomatically reflects the sense of the original.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 08:11
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Smith Campbell: Roller Coaster Emotions! Yes.
1 hr
  -> Thrills! Chills! Thank you, Anne. :)

neutral  Carol Gullidge: I would love this except for the fact that "emotional roller coaster" has very negative (psychological) connotations; also, there is likely to be a real roller coaster in this theme park, so an emotional one might not sound too appealing :D
11 hrs
  -> I don't think that the phrase is entirely negative; it simply refers to ups and downs, highs and lows; the fact that the context is a theme park makes the phrase more, rather than less, apt, IMO.

agree  Hasselt
11 hrs
  -> Thanks you, Hasselt.

neutral  ormiston: I share Carol's bi-polar style reservations ! thank you - yes the roller coaster metaphor is nice but I still get negative 'mood swing' type connotations. Lisa wants more than thrills (awe, etc.) so my suggestion falls short
16 hrs
  -> Please see response to Carol's comment.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Take your senses/sensations/emotions for a ride!


Explanation:
Another idea, since all your senses could have a "blast"there...

Cercedilla
United States
Local time: 05:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Goldburt
6 hrs
  -> Thanks Alexandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
All aboard the emotional helter-skelter!


Explanation:
Occurred to me. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-12-02 23:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

Or: the helter-skelter of _thrills_. " Emotional H-S " might bring up scarier associations.

Elizabeth Medina
Local time: 09:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Here you'll feel a mixture of emotions!


Explanation:
My version (which, strangely enough, disappeared!).

margaret caulfield
Local time: 13:11
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
An array of emotions await


Explanation:
Just an idea ...

Eileen Banks
Argentina
Local time: 09:11
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The mix of emotions is served up ... wowee!


Explanation:
I take it as saying that a mix of emotions will be served to the customers, like a meal... and they will leave the place satisfied.

Bubo Coroman (X)
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
excitement/thrills on a plate; your daily dose/fix of adrenaline


Explanation:


they're talking about adrenaline here, and emocion means excitement, so why insist on "emotions", which seems rather odd for a tourism text?

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-12-03 09:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Lisa: my experience with a lot of these tourism texts (French and Spanish) is that they use words that sound corny in English if translated directly. Would you really expect to see the word "emotions", with all its (often rather negative) connotations (anger, sorrow, etc) in an EN brochure, and bearing in mind that it doesn't automatically imply "excitement" in EN - which I'm sure is what they're getting at here. I often find that, for this reason, tourism texts need a lot of tweaking to make them not sound corny. Luckily, as long as the gist/overall picture is conveyed in a manner that's meaningful to the target audience, you can usually get away with changing the constructions quite a lot with these texts (more than average!) in a bid to make the TT readable - and appealing - in EN.

In fact, I think that the "happiness, excitement, nervousness etc" that you mention are ALL covered by one word: "thrills" - which, to my mind, sounds far more appealing than "emotions" - which can cover a multitude of sins.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-12-03 10:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

or


THRILLS GALORE

Sorry, but I'm sticking to thrills, because, basically, "emotions" isn't a marketable commodity, whereas thrills and excitement are.
Debated the obvious "thrills and spills", but there again, that implies danger/potential injury...


Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 12:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 180
Notes to answerer
Asker: Hi Carol - My feeling is that they do mean emotions here - especially as it's in the plural form (emociones) - happiness, excitement, nervousness etc that you might feel taking these rides.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ormiston: (corrected!) Carol, I agree that it seems to be thrills rather than the whole gamut of emotions, from what they are advertising.
16 hrs
  -> many thanks ormiston!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A variety of /mixture of/ A wide range of/emotions is guaranteed


Explanation:
...

bcsantos
Gibraltar
Local time: 13:11
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Come sample the thrills


Explanation:
I know it sounds like a slogan, but perhaps 'sample' shows there's a whole lot of fun out there & (as they say in the text) people have to come and taste it for themselves....

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-12-03 17:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

I now see Lisa's point - this park offers more than excitement, a whole array of emotions is there to be sampled. Magic fare as it were (!)

ormiston
Local time: 13:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search