how dissatisfied or satisfied

Portuguese translation: quão insatisfeito ou satisfeito.../qual é o seu nível de satisfação com...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:how dissatisfied or satisfied
Portuguese translation:quão insatisfeito ou satisfeito.../qual é o seu nível de satisfação com...
Entered by: Marlene Curtis

00:47 Dec 1, 2008
English to Portuguese translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: how dissatisfied or satisfied
Overall, how dissatisfied or satisfied are you with the service provided by the organization?

English into Portuguese

Thank you
Brian
quão insatisfeito ou satisfeito.../qual é o seu nível de satisfação com...
Explanation:
De um maneira geral, quão insatisfeito ou satisfeito você está com o nível de serviços da organização?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-12-01 00:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

CORREÇÃO

De UMA maneira geral...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11quão insatisfeito ou satisfeito.../qual é o seu nível de satisfação com...
Marlene Curtis
4 +6em que medida está satisfeito ou insatisfeito
Mariana Moreira
4 +4até que ponto está ou não satisfeito(a)
Maria Teresa Borges de Almeida
5Qual o grau de concordância/satisfação positivo ou negativo tem para
Jorge Freire


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
em que medida está satisfeito ou insatisfeito


Explanation:
De uma forma geral/Globalmente, em que medida está satisfeito ou insatisfeito...

Espero que ajude:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 202

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Carlos Ribeiro
4 mins
  -> José Carlos, obrigada

agree  Paula Barros: concordo com a Mariana
3 hrs
  -> Paula, obrigada

agree  Elisabete Cunha: Também seria a minha opção.
3 hrs
  -> Elisabete, obrigada

agree  reginakersten
7 hrs
  -> Regina, obrigada

agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X)
7 hrs
  -> Vasco, obrigada

agree  Artur Jorge Martins
11 hrs
  -> Artur, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Qual o grau de concordância/satisfação positivo ou negativo tem para


Explanation:
...tem para com o serviço fornecido pele organização?»

É assim que costumo traduzir neste tipo de inquéritos de opinião

Jorge Freire
Local time: 07:35
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
quão insatisfeito ou satisfeito.../qual é o seu nível de satisfação com...


Explanation:
De um maneira geral, quão insatisfeito ou satisfeito você está com o nível de serviços da organização?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-12-01 00:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

CORREÇÃO

De UMA maneira geral...

Marlene Curtis
United States
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 321
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luana Molena Xavier: Concordo que fique mais comum/natural dito da segunda forma: qual seu nível de satisfação...
52 mins
  -> Grata!

agree  Mrs Wood: idem Luana
1 hr
  -> Grata!

agree  Jorge Rodrigues
5 hrs
  -> Grata!

agree  Elizabeth Braga: qual o seu nível de satisfação
7 hrs
  -> Grata!

agree  reginakersten: qual o seu nível de satisfação
7 hrs
  -> Grata!

agree  Claudio Mazotti: tb prefiro a forma "qual o seu nível de satisfação/ insatisfação em relação a ..."
7 hrs
  -> Grata!

agree  Maria-Betania Ferreira: "Qual é o seu nível de satisfação" - perfeito!
8 hrs
  -> Grata!

agree  Fernanda Rocha
8 hrs
  -> Grata!

agree  Isabel Maria Almeida
9 hrs
  -> Grata!

agree  Soraia Martins
14 hrs
  -> Grata Soraia!

agree  felidaevampire: Vou discordar da maioria. Viva o "quão"! Viva nossa Língua Portuguesa! :)
23 hrs
  -> Também prefiro e uso esta opção.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
até que ponto está ou não satisfeito(a)


Explanation:
Diria assim...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
2 hrs
  -> Obrigada!

agree  Artur Jorge Martins
3 hrs
  -> Obrigada!

agree  francelino
4 hrs
  -> Obrigada!

agree  Laís Dalsoquio (X)
1 day 7 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search