хмыкать с сомнением

French translation: exprimaient leurs doutes et leurs réticences par des "hum"

15:20 Nov 28, 2008
Russian to French translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: хмыкать с сомнением
Одни подруги с сомнением хмыкали, другие тихо завидовали, но большинство знали, что уж она-то своего добьется.

я нашла faire les hum de doute, но что-то мне не нравится...

спасибо
yanadeni (X)
Canada
Local time: 03:33
French translation:exprimaient leurs doutes et leurs réticences par des "hum"
Explanation:
Les mots invariablesHum! Hem! (doute, réticence) Oh! (surprise, admiration, emphase) Ouille! ou Ouïe (douleur physique) Ô! (pour invoquer: ô ciel! ô mon Dieu!) ...
membres
Selected response from:

cenek tomas
France
Local time: 09:33
Grading comment
по контексту больше подходит

у Кати тоже неплохой вариант
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1exprimaient leurs doutes et leurs réticences par des "hum"
cenek tomas
4doutaient et faisaient des hum, hum
Muriel Ecuer
4см. ниже
Katia Gygax


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
exprimaient leurs doutes et leurs réticences par des "hum"


Explanation:
Les mots invariablesHum! Hem! (doute, réticence) Oh! (surprise, admiration, emphase) Ouille! ou Ouïe (douleur physique) Ô! (pour invoquer: ô ciel! ô mon Dieu!) ...
membres

cenek tomas
France
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
по контексту больше подходит

у Кати тоже неплохой вариант

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  a05: leur méfiance?
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doutaient et faisaient des hum, hum


Explanation:
Ceci dit
faire des hum, hum de doute
est très bien

Muriel Ecuer
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Les unes doutaient à haute voix/exprimaient leur doute ouvertement, d'autres jalousaient en silence.

Хмыкать это идиоматическое выражение сомнения и недоверия, буквальный перевод с моей точки зрения необязателен. Можно было бы взять попросту hausser les épaules, но при этом теряется противопоставление "вслух/молча", "явно/тихо".

Katia Gygax
Local time: 09:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search