da accertamenti

French translation: d'après les contrôles/vérifications

15:13 Nov 27, 2008
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / penale
Italian term or phrase: da accertamenti
la frase completa è la seguente:
da accertamenti praticati presso il locale XX risulta che....
tramina
Local time: 04:37
French translation:d'après les contrôles/vérifications
Explanation:
ici "da" a le sens de "d'après/selon" ou encore "suite aux contrôles/vérifications effectué(e)s.....
Selected response from:

Viviane Brigato
Italy
Local time: 04:37
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2des controles/vérifications
nathaliegerard
4 +1d'après les contrôles/vérifications
Viviane Brigato
4des contrôles
Marika Costantini


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
des controles/vérifications


Explanation:
effectuées auprès ....

nathaliegerard
Italy
Local time: 04:37
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Poirey: des contrôles ......il résulte ......ou bien : il résulte des contrôles .........me semble parfait
51 mins
  -> merci Carole, j'ai juste oublié l'accent circonflexe...

agree  cenek tomas
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des contrôles


Explanation:
"des contrôles effectués...", "après les contrôles"

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2008-11-27 15:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

o "à la suite de..."

Marika Costantini
Italy
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
d'après les contrôles/vérifications


Explanation:
ici "da" a le sens de "d'après/selon" ou encore "suite aux contrôles/vérifications effectué(e)s.....

Viviane Brigato
Italy
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 352
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Tout à fait d'accord avec toi
2 hrs
  -> merci Francine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search