09:39 Nov 27, 2008 |
Italian to English translations [Non-PRO] Business/Commerce (general) / business | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
The clarity with which you've presented the result Explanation: I don't know whether it's "the right one, but it is one possible translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The clearness with which you expounded the outcome/result Explanation: -- -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2008-11-27 09:48:48 GMT) -------------------------------------------------- "clearness" significa chiarezza nel senso di "comprensibilità" (esporre il risultato in modo chiaro, comprensibile) "clarity" significa sempre chiarezza, va bene lo stesso, vuol dire "semplicità nell'esporre". a te la scelta. ciao! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the clarity with which you have explained the result Explanation: another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.