19:31 Nov 26, 2008 |
English to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
hilfe beim satz im Trend Explanation: Ich bin einverstanden mit den Erklärungen zu "as they see fit". Zu "plugged in" denke ich, dass es sich um etwas wie "im Trend bleiben" handelt. siehe : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=plugged in Das heisst, die Kunden können so "in" sein wie sie wollen in dem sie ins Yoga Center oder in die "Meeting facilities" gehen . Entweder "out pluggen" und im Yoga Center relaxen oder "plugged in" bleiben und voll im Trend bleiben und von den anderen "facilities" profitieren. Jetzt muss man noch einen guten deutschen Ausdruck dafür finden... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hilfe beim satz to see fit Explanation: "as you see fit" is a common expression in English, meaning "as you wish," "as you like," "as you think is appropriate under the circumstances," etc. The sentence is correct the way it is - "a respite that allows her guests to remain as plugged in as they see fit" means something like "eine Auszeit, in der sich ihre Gäste aussuchen können, inwieweit sie [plugged in] bleiben möchten..." See the following Merriam-Webster's Learner's Dictionary entry: see/think fit ◊To see fit or think fit to do something is to choose to do it because you think it is right or appropriate. ▪ She can spend her money as she sees fit. [=she can spend her money as she chooses] ▪ She let him do his job as he thought fit. ▪ They might see fit [=choose, decide] to make some adjustments. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2008-11-27 10:52:05 GMT) -------------------------------------------------- Of course, Lonnie, I was not trying to take away anyone's laurels, just wanted to elaborate a bit and pitch in with my thoughts. Forgive me, I am new here. Reference: http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idThread=462931... Reference: http://www.learnersdictionary.com/search/fit%5B1%5D |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hilfe beim satz Erklärung Explanation: Meiner Meinung nach, ist mit "plugged in" gemeint, dass die Gäste trotz der "respite"-Qualität des Hotels nicht nur abschalten und auspannen, sondern nach bedarf (as they see fit) eben auch Meetings verantsalten/besuchen können. Dafür spricht auch die Lage in "the heart of Downtown San Diego", das heißt, das Hotel mag zwar ein Ort sein, an dem man sich vom hektischen Alltag erholen kann, aber trotzdem hat man das Stadtleben gleich vor der Tür. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plugged in dem Alltag angeschlossen sein Explanation: "plugged in" heisst hier in die Technologie des Alltages und Berufslebens weiterhin "eingestöpselt" zu sein. D.h. man kann in diesem Hotel Internet-Anschluss und Business-Center benutzen um seine Arbeit zu erledigen, oder sich entspannen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hilfe beim satz zentralgelegene Oase deren Gäste sich bei Bedarf und nach Auswahl bedienen können Explanation: das Hotel stellt sich als zentralgelegene Oase vor, wo die Gäste sich bei Bedarf und nach Auswahl sowohl im Hotel wie auch im Stadtzentrum bedienen können (Einkaufsbummel/flanieren/Restaurants und andere Lokale ausserhalb des Hotels aufsuchen) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hilfe beim satz plugged in Explanation: "Plugged in", "dialed in", can have a spiritual connotation as well, see the allusian to the Yoga Center. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.