GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:09 Nov 26, 2008 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 22:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Rechnungen über Reservierungsgebühren |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
commission de réservation |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Rechnungen über Reservierungsgebühren Explanation: ohne jeglichen Kontext ist das m. E. so zu verstehen - wo genau liegt der casus cnactus? -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-11-26 09:25:37 GMT) -------------------------------------------------- mit Zusatz dann: offene Rechnungen über Reservierungsgebühren. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
13 mins |
Reference: commission de réservation Reference information: commission (Vermittlungsgebühr?) versée par l'hôtel à une société (agence de voyages, site internet, par exemple) qui prend les réservations. Le client réserve sa chambre par l'intermédiaire de l'agence de voyages, celle-ci facture sa "commission" à l'hôtel qui perd ainsi une partie du bénéfice de la chambre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.