GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:57 Nov 12, 2008 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MatthewLaSon Local time: 20:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | abandoned |
| ||
3 | closed the account |
| ||
1 | settled |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
abandoned Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
closed the account Explanation: Hello, quitter = fermer I'm not sure, but I think so. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acquitter settled Explanation: To me, the only sensible meaning would be "acquitter", to settle or pay a debt. To be sure, we would need to know the context in which the letter is written. That doesn't mean giving us a huge extract. Just telling us who is writing to whom and why, would be a great help. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.