GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Nov 11, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / acquisizione società | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 04:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | per accettazione |
| ||
5 +2 | per conferma e accordo |
| ||
4 | Letto, approvato e sottoscritto/per accettazione |
| ||
3 | valida per.. |
|
per conferma e accordo Explanation: E' la traduzione di "bon pour accord", formuletta standard |
| ||||||||||||||||||||||
5 mins confidence:
44 mins confidence: peer agreement (net): +7
|