(die spezielle Art […] und die Überlegungen […] ) näher bringen

French translation: vous faire découvrir

18:01 Nov 10, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: (die spezielle Art […] und die Überlegungen […] ) näher bringen
Vortrag / Sprechtext (CH) zur Vermarktung von Kinofilmen.
Der Redner arbeitet für eine PR-Agentur, die sich auf Filmmarketing in der Schweiz spezialisiert hat.

"Im Laufe meines Vortrags möchte ich Ihnen die spezielle Art der Werbung für Kinofilme und die Überlegungen der Verleiher vor dem Kinostart etwas näher bringen."

Ich suche eine Übersetzung für das nette deutsche "näher bringen", die idealerweise auf beide Satzobjekte (Werbung / Überlegungen der V.) passt.

Herzlichen Dank im Voraus!
Anja C.
Switzerland
Local time: 10:44
French translation:vous faire découvrir
Explanation:
Salut Anja, toujours dans le cinéma! Selon le contexte, "vous faire découvrir" pourrait faire l'affaire. Bon courage!
Selected response from:

David Baour
Switzerland
Local time: 10:44
Grading comment
merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2vous familiariser
Jean-Marc Tapernoux (X)
3 +1mieux vous faire comprendre
Stéphane Lebret
3 +1vous faire découvrir
David Baour
3vous donner un aperçu
Sabine Deutsch


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
vous familiariser


Explanation:
une idée... qui me plaît à moitié voire moins!

Jean-Marc Tapernoux (X)
Switzerland
Local time: 10:44
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: approfondir avec vous?
25 mins

agree  Elodie Bonnafous
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mieux vous faire comprendre


Explanation:
Juste une proposition...

Stéphane Lebret
France
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Deutsch: c'est ce que j'allais proposer
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vous donner un aperçu


Explanation:
autre possibilité

Sabine Deutsch
France
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vous faire découvrir


Explanation:
Salut Anja, toujours dans le cinéma! Selon le contexte, "vous faire découvrir" pourrait faire l'affaire. Bon courage!

David Baour
Switzerland
Local time: 10:44
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène ALEXIS: oui David et j'ajouterais "vous faire découvrir les spécificités/particularités
9 hrs
  -> Bonjour Hélène et merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search