GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:36 Nov 10, 2008 |
German to Italian translations [PRO] SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 18:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | che supplisce al fabbisogno |
| ||
3 | commisurato/funzionale al fabbisogno |
|
che supplisce al fabbisogno Explanation: traduzione letterale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
commisurato/funzionale al fabbisogno Explanation: in base a questa spiegazione, direi così, ma è solo un'idea im auftragsstatus befinden, sind bedarfswirksam. das. bedeutet, dass diese artikel beim Planungslauf als. geplanter Verbrauch erfasst werden. im Rahmen der ... www.kumavision.de/artikel/download/Factsheet-KUMAvision-pro... - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.