GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:21 Nov 6, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Bertolini Italy Local time: 02:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Mostra |
| ||
5 | Fiera |
| ||
4 | esposizione |
| ||
3 +1 | fiera campionaria |
|
Mostra Explanation: basta aiutarsi con google e cercare ambo le parole per trovare tantissimi esempi! Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
esposizione Explanation: se si parla di abiti e moda mi pare si dica così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fiera campionaria Explanation: Non sarà la fiera campionaria?! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fiera Explanation: Visto che penso si tratti della Fiera di Berlino della moda, il termine più appropriato è semplicemente Fiera. In una fiera campionaria sono presenti diversi articoli tra di loro e non solamente di un unico settore e quindi in questo caso (se veramente si tratta dell'evento da me supposto) non sarebbe appropriato. Mostra solitamente nel campo della moda l'ho sempre visto utilizzato per una mostra specifica di un determinato stilista o di una casa dove vengono presentati i modelli più rappresentativi o di un determinato periodo. Lavoro da più di dieci anni nel settore e quando si parla di questi eventi si parla di "Fiera" o nel caso in cui vengano fatte anche delle sfilate di"Presentazione". ciao |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.