06:59 Nov 5, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Obróbka blachy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 16:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tu: mostek |
|
tu: mostek Explanation: na określenie tego, co pozostaje po wykrojeniu części, spotkałem się z terminem "ażur", który wydaje mi się niezły - może Ci się przyda |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.