生産回転用在庫 VS. 備蓄用在庫

English translation: production inventory, back-up (storage) inventory

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:生産回転用在庫 VS. 備蓄用在庫
English translation:production inventory, back-up (storage) inventory
Entered by: Leochan

00:39 Oct 29, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Purchasing Management
Japanese term or phrase: 生産回転用在庫 VS. 備蓄用在庫
以下の文章に出てくる表現です。

材料在庫は、生産回転用もしくは備蓄用など在庫保有の目的を明確にして保有しなければならない。

生産回転用在庫、備蓄用在庫 に相当する英語表現がありましたらご教示よろしくお願い致します。
Leochan
Local time: 06:44
production inventory, back-up (storage) inventory
Explanation:
When I worked as an in-house interpreter on a Toyota assembly line, I recall these types of inventories were simply called "production inventory" and "back-up inventory."

Production inventory were parts regularly stocked along line-side to meet the normal needs of production, whereas back-up inventory were spare parts placed out of the way, that were brought into production only when a defect occurred. In my experience, the back-up inventory was usually for sensitive parts that experienced a high volume of problems at a given time.

Hope this helps...
Selected response from:

Troy Fowler
United States
Local time: 14:44
Grading comment
Troyさん、貴重な経験にもとづくアドバイスありがとうございました。
そっくりそのまま使わせていただきます~
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3production inventory, back-up (storage) inventory
Troy Fowler


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
production inventory, back-up (storage) inventory


Explanation:
When I worked as an in-house interpreter on a Toyota assembly line, I recall these types of inventories were simply called "production inventory" and "back-up inventory."

Production inventory were parts regularly stocked along line-side to meet the normal needs of production, whereas back-up inventory were spare parts placed out of the way, that were brought into production only when a defect occurred. In my experience, the back-up inventory was usually for sensitive parts that experienced a high volume of problems at a given time.

Hope this helps...

Troy Fowler
United States
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
Troyさん、貴重な経験にもとづくアドバイスありがとうございました。
そっくりそのまま使わせていただきます~

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Derek Newpor (X)
8 hrs

agree  Yumico Tanaka (X)
11 hrs

agree  AniseK
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search