principal or income

Spanish translation: bienes o ingresos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:principal or income
Spanish translation:bienes o ingresos
Entered by: nuria25

08:15 Oct 28, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / testamento
English term or phrase: principal or income
If pursuant to yhis Will any part of my estate whether principal or income shall vest in absolute ownership in a minor, I authorize my Executrix to pay to the guardians of...
nuria25
bienes o ingresos
Explanation:
Yo personalmente pondría "bienes e ingresos". Suerte.
Selected response from:

Maria Lopez-Medel
Spain
Local time: 04:31
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4bienes o ingresos
Maria Lopez-Medel
4 +1caoital/bienes o rentas/ingresos
MikeGarcia
4capital o ingresos
German Trentini
4capital o renta
Juan Mende
3Activo o ingreso
Gad Kohenov


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Activo o ingreso


Explanation:
Una sugerencia.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
bienes o ingresos


Explanation:
Yo personalmente pondría "bienes e ingresos". Suerte.

Maria Lopez-Medel
Spain
Local time: 04:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Bootman
24 mins

agree  Egmont
2 hrs

agree  Vivian B E
8 hrs

agree  Jürgen Lakhal De Muynck
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capital o ingresos


Explanation:
otra opción. :)

German Trentini
Local time: 23:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
caoital/bienes o rentas/ingresos


Explanation:
Puede ser cualquiera. Para España, quedaría mejor "rentas".

Ver el AVH Financiero, pág. 378, "income".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-28 11:09:35 GMT)
--------------------------------------------------

Typo:"capital".

MikeGarcia
Spain
Local time: 04:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 661

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maru Villanueva: Así es
7 hrs
  -> Gracias, Maru.-
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capital o renta


Explanation:
Saludos.

Juan Mende
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search