“concession” will be converted in “authorization” without an expiry date

Russian translation: концессия сменится правом на эксплуатацию

18:38 Oct 27, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: “concession” will be converted in “authorization” without an expiry date
Following the
implementation of law no.239 of 2004 the existing “concession” will
be converted in “authorization” without an expiry date.
Marina Serbina
Local time: 01:40
Russian translation:концессия сменится правом на эксплуатацию
Explanation:
При строительстве портов, гидротехнических сооружений и других инфраструктурных объектов используется схема BOT (Build, Operate, Transfer). Это когда концессионер создает объект и получает право на его эксплуатацию на период окупаемости инвестиций.
Затем концессионер передает объект в собственность концедента (государства).
Схема ROТ (Rehabilitate, Own, Transfer) предусматривает передачу существующего объекта частному инвестору на условиях осуществления модернизации объекта с последующей его эксплуатацией.
Третья распространенная схема – контракт на управление объектом (передача управленческих функций государства концессионеру).
http://mbsz.ru/03/04.php

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-28 07:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

Вот Ваш случай, кстати
ВОО (Build — Own — Operate) — «Строительство — владение — управление». Концессионер строит объект и осуществляет последующую эксплуатацию, владея им на праве собственности, срок действия которого не ограничивается;
"концессия сменится правом собственности, срок действия которого не ограничивается"
Selected response from:

axpamen
Local time: 01:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3существующее разрешение на отступление станет узаконенным без срока окончания действия
Natalia Potashnik
3концессия сменится правом на эксплуатацию
axpamen


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
существующее разрешение на отступление станет узаконенным без срока окончания действия


Explanation:
существующее разрешение на отступление (от норм) станет узаконенным без срока окончания действия

Natalia Potashnik
United States
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
концессия сменится правом на эксплуатацию


Explanation:
При строительстве портов, гидротехнических сооружений и других инфраструктурных объектов используется схема BOT (Build, Operate, Transfer). Это когда концессионер создает объект и получает право на его эксплуатацию на период окупаемости инвестиций.
Затем концессионер передает объект в собственность концедента (государства).
Схема ROТ (Rehabilitate, Own, Transfer) предусматривает передачу существующего объекта частному инвестору на условиях осуществления модернизации объекта с последующей его эксплуатацией.
Третья распространенная схема – контракт на управление объектом (передача управленческих функций государства концессионеру).
http://mbsz.ru/03/04.php

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-10-28 07:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

Вот Ваш случай, кстати
ВОО (Build — Own — Operate) — «Строительство — владение — управление». Концессионер строит объект и осуществляет последующую эксплуатацию, владея им на праве собственности, срок действия которого не ограничивается;
"концессия сменится правом собственности, срок действия которого не ограничивается"

axpamen
Local time: 01:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search