mässig

French translation: s. u.

11:26 Oct 27, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: mässig
Wie beurteilen Sie eine Erweiterung der XXX- Dienstleistungen hinsichtlich :
- Intervall mässige Vorortkalibrierung (Gegenmessung)
- Betreuung der installierten Basis (Überwachungssysteme, Sensoren etc.)

Dans un questionnaire de satisfaction de la clientèle.

Merci d'avance !
Sylvain Leray
Local time: 02:06
French translation:s. u.
Explanation:
>>>Quant aux intervalles de calibrage sur les lieux/sur place

Il s'agit d'une faute de frappe "intervallmäßige"
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 02:06
Grading comment
Merci à tous et bonne semaine !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8s. u.
Artur Heinrich


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
s. u.


Explanation:
>>>Quant aux intervalles de calibrage sur les lieux/sur place

Il s'agit d'une faute de frappe "intervallmäßige"

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 02:06
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 96
Grading comment
Merci à tous et bonne semaine !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: parfaitement, jeune homme!
1 min
  -> Besten Dank, chère Madame !

agree  polyglot45: à intervalles réguliers
22 mins
  -> Besten Dank !

agree  Geneviève von Levetzow
27 mins
  -> Besten Dank, chère Madame !

agree  Marion Hallouet
2 hrs
  -> Danke dir, Marion !

agree  Emmanuelle Riffault
3 hrs
  -> Na so was nenn' ich echten Zuspruch ... Danke !

agree  lorette
5 hrs
  -> Bitte nicht drängeln :-) Danke & schönen Abend in den tiefen Süden!

agree  Schtroumpf: Schließe mich dieser guten Gesellschaft an.
8 hrs
  -> Geballte Zustimmung heute Morgen. Toller Tag ! - Danke ;-)

agree  René VINCHON (X): farpaitement
22 hrs
  -> Tja, ein echter Geistesblitz ;-) ... besten Dank !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search