crème sublimatrice corps

Portuguese translation: creme sublimador para o corpo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:crème sublimatrice corps
Portuguese translation:creme sublimador para o corpo
Entered by: Isabel Maria Almeida

16:14 Oct 23, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
French term or phrase: crème sublimatrice corps
crème sublimatrice corps
Danilo Viana
Germany
Local time: 09:51
creme sublimador para o corpo
Explanation:
embora pareça estranha, é esta a designação habitual nos cosméticos
Selected response from:

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 08:51
Grading comment
Obrigado, Isabel. Talvez sejamos os primeiros a utilizar este termo na web, mas soa muito bem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6creme sublimador para o corpo
Isabel Maria Almeida
5 +1creme de limpeza para o corpo
Artur Jorge Martins
3 +1Creme para o corpo
Beta Cummins
3creme aperfeiçoador para o corpo
Michela Ghislieri


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
creme sublimador para o corpo


Explanation:
embora pareça estranha, é esta a designação habitual nos cosméticos

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado, Isabel. Talvez sejamos os primeiros a utilizar este termo na web, mas soa muito bem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares (X)
1 min

agree  Beta Cummins: Isabel, nunca ouvi falar em "sublimador" a respeito de cremes para o corpo. E usado em Portugal? Saudacoes.
2 mins

agree  Marcos Antonio: Certo. "Óleo Sublimador Polysianes - Huile Sublimatrice 30 ml de Klorane "....
54 mins

agree  Vasco DUARTE-PACHECO (X): Fazem cremes assim para homens? até dá vontade de comprar!
1 hr

agree  Lúcia Leitão
2 hrs

agree  Madalena Ribeiro
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Creme para o corpo


Explanation:
Danilo,

would "sublimatrice" be a brand name? I didn't find any definition for it.
By the way, the language pair not correct. The source language is French.

Beta Cummins
United States
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sonia da Costa: Não é nenhuma marca, não. É um creme que, quando aplicada no corpo, de alguma forma, "embeleza", tornando a mulher mais "divina" e atraente. É daqueles adjectivos usados para despertar a vontade de comprar o produto...
18 mins
  -> Sonia, funcionou... Please me mande um pote dos grandes, haha. Saudacoes!

agree  Rosangela Alberge
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
creme de limpeza para o corpo


Explanation:
Sublimer - Sublimar, que é sinónimo de purificar. Purificar, por sua vez, equivale a limpar, purgar, eliminar as impurezas. "Creme de purificação" pareceu-me desajustado, até porque nem se utiliza habitualmente; "creme de limpeza", pelo contrario, é corrente em português.


    Reference: http://www.intercromo.eu/index.php?page=shop.product_details...
    Reference: http://www.marktest.com/wap/a/r/id~47c.aspx
Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Filipe
17 hrs
  -> Obrigado, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
creme aperfeiçoador para o corpo


Explanation:
Outra opção poderia ser esta. Tem várias consagrações do termo "aperfeiçoador" ligado a cosméticos.

Michela Ghislieri
Italy
Local time: 09:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search