furent

Russian translation: >>

19:46 Oct 22, 2008
French to Russian translations [PRO]
Geography
French term or phrase: furent
les ruelles disent ce que furent naguère le quotidien et l'élégance de France.
Koshka Ko
France
Local time: 19:13
Russian translation:>>
Explanation:
улочки свидетельствуют о былых временах и элегантности Франции

короче, как-то так, хотя коряво

furent - passé simple от être (ils/elles furent)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-10-22 19:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

улочки сохранили дух былой Франции и её элегантность

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-10-22 19:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

на этих улочках ещё можно найти следы той Франции, которую мы помним, её утончённость, сегодня, увы, утерянную.
Selected response from:

yanadeni (X)
Canada
Local time: 13:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4>>
yanadeni (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
>>


Explanation:
улочки свидетельствуют о былых временах и элегантности Франции

короче, как-то так, хотя коряво

furent - passé simple от être (ils/elles furent)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-10-22 19:49:26 GMT)
--------------------------------------------------

улочки сохранили дух былой Франции и её элегантность

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-10-22 19:53:36 GMT)
--------------------------------------------------

на этих улочках ещё можно найти следы той Франции, которую мы помним, её утончённость, сегодня, увы, утерянную.

yanadeni (X)
Canada
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Ольга, мне понравился ваш последний вариант. спасибо всем. вроде бы простое предложение, а сколько вариантов!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen Kraus
15 mins

agree  Olga Cartlidge: на этих улочках ещё можно найти следы той Франции, которую мы помним, её утончённость - peut etre aussi - Улочки отражают облик Франции минувщих дней, её изящество.
1 hr

agree  Nataliya Troyan
12 hrs

agree  svetlana cosquéric: Ваш последний вариант!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search