07:57 Oct 22, 2008 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Michlik Poland Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
| ||
5 | Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Explanation: Diario Oficial de la Comunidad Europea (DOCE); Reference: http://publications.europa.eu/official/index_pl.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej Explanation: Czyli Diario Oficial de la Comunidad Europea. -------------------------------------------------- Note added at   23 min (2008-10-22 08:21:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Jednak optuję za Wspólnotą Europejską, bo kiedyś używano nazwy DOCE, obecnie DOUE, patrz np.: http://www.cde.ua.es/cde/doce.htm "Realizada por el DOCE" - zawarta w Dzienniku... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.