11:29 Oct 21, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / zasilany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marek Daroszewski (MrMarDar) Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | funded / financed / sourced |
| ||
4 | replenished |
| ||
3 +1 | supported |
|
replenished Explanation: słownik ang-pol. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2008-10-21 11:51:23 GMT) -------------------------------------------------- Philip Wilson 1995 Warszawa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
supported Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
funded / financed / sourced Explanation: funded / financed by / with sourced from do wyboru do koloru |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|