GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:29 Oct 19, 2008 |
Italian to Spanish translations [Non-PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marika Costantini Italy Local time: 16:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | prensas (con agujeros) para el escurrimiento del mosto |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
prensas (con agujeros) para el escurrimiento del mosto Explanation: prova a dare un'occhiata a questi link: Una delle caratteristiche più particolari di queste presse riguarda proprio le forature per l’uscita del mosto. Nelle presse tradizionali esse coprono al massimo solo il 50% del tamburo mentre nei modelli DELLA TOFFOLA occupano l’intera superficie, raddoppiando, di fatto, l’area di sgrondo. http://www.dellatoffola.it/prodotti/enologia/pressatura/aper... Gracias a su prensadura de tipo "suave" el mosto producido es siempre del más alto ... doblando de esta manera la superficie de escurrimiento del mosto. ... www.dellatoffolaarg.com.ar/produenoprensa.html - 7k spero che ti aiutino..buon lavoro! -------------------------------------------------- Note added at 15 ore (2008-10-20 11:39:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie a te! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.