إلى العراق الثائر

English translation: To Iraq, the rebel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:إلى العراق الثائر
English translation:To Iraq, the rebel
Entered by: zkt

20:07 Oct 19, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: إلى العراق الثائر
a poem name
fidaa2007
Egypt
Local time: 09:23
To Iraq, the rebel
Explanation:
Selected response from:

zkt
Lebanon
Local time: 10:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2To Iraq, the rebel
zkt
5 +1To Iraq, the rebellious
Ghada Samir
5 +1To Wrathful Iraq
Sajjad Hamadani
4 +1Ode to Iraq, Rising.
Alaa Zeineldine
5To Insurgent Iraq
Nadia Ayoub
4To the resisting Iraq
Saleh Dardeer
4to the revolutionist iraq
mohammed elkhteeb


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
الى العراق الثائر
To Iraq, the rebel


Explanation:


zkt
Lebanon
Local time: 10:23
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mohammed elkhteeb: to the Revolutionist iraq
14 hrs
  -> Thank you

agree  Aymene Zermane
45 days
  -> Thank you Aymene
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
الى العراق الثائر
To the resisting Iraq


Explanation:
Or the revolting Iraq

Anyhow, I prefer the first choice because it gives positive inidications and meaning.

Regards!

Saleh Dardeer
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
الى العراق الثائر
To Iraq, the rebellious


Explanation:
Or,
To the rebellious, Iraq

I think one of them suits a title for this poem!


Ghada Samir
Egypt
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steve Booth
14 hrs
  -> Many thanks, Emandan:))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
الى العراق الثائر
Ode to Iraq, Rising.


Explanation:
Ode to Iraq, Rising!

This is an attempt to keep the literary effect while preserving the overall meaning of the title.

Alaa Zeineldine
Egypt
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
1 hr

neutral  Sajjad Hamadani: Ode = a lyric poem typically of elaborate or irregular metrical form and expressive of exalted or enthusiastic emotion
20 hrs
  -> Thank you. Please check the poem: http://qsayed.elaana.com/poems-99.html
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
To Insurgent Iraq


Explanation:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rlz...

Insurgent Iraq, Al-Zarqawi and the New GenerationAn exposé of Iraq’s most notorious insurgent and the story of how America’s “war on terror” saved a fractured al-Qaeda.
www.sevenstories.com/book/?GCOI=58322100159090 - 32k

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
To Wrathful Iraq


Explanation:
angered , vexed , wrathful , acerbated , angry , incensed , infuriated , embittered , enraged , exasperated , furious , seething, disgruntled, aflame , irritated , rampant , agitated , aroused , angry , afire , enraged , overwrought , stirred , wrought-up , hot , wild , astir , high-wrought , excited , furious , wild-eyed , wrought up , horn-mad

Sajjad Hamadani
United States
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ghada Samir
2 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the revolutionist iraq


Explanation:
الى الشعب العراقى الثائر على الاحتلال

mohammed elkhteeb
Egypt
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search