GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:36 Oct 15, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 14:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mediatori |
| ||
3 +2 | inibitorio |
| ||
3 | esaminatori |
| ||
3 | esaminatori/mediatori |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
esaminatori Explanation: Forse nel primo caso si tratta di esaminatori del ruolo dei genitori..ma nel secondo non mi sembra adatto |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
esaminatori/mediatori Explanation: ...e nel secondo caso "il ruolo di mediazione svolto dai fattori socio-contestuali" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mediatori Explanation: mediatori del ruolo genitoriale nel contesto fornito -------------------------------------------------- Note added at 19 min (2008-10-15 16:56:10 GMT) -------------------------------------------------- nel secondo caso, "il ruolo di mediazione delle forze socio-contestuali" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inibitorio Explanation: Laddove usato con funzione attributiva potresti renderlo così perché mi pare che il concetto sia questo... -------------------------------------------------- Note added at 19 min (2008-10-15 16:55:31 GMT) -------------------------------------------------- Secondo me potresti rendere le due espressioni in questo modo. "I freni inibitori contenuti nell'educazione famigliare/dei genitori" "Il ruolo di controllo svolto/attribuibile alle forze presenti nel contesto socio-culturale" -------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2008-10-15 20:42:30 GMT) -------------------------------------------------- ELEMENTI o FATTORI DI CONTEMPERAMENTO Ciao Cleffa, alla luce di ciò che hai successivamente illustrato questi sono i termini che mi sento di suggerirti, o eventualmente anche "fattori di bilanciamento". "...rivolgiamo l'attenzione ai *fattori di contemperamento* dell'apporto fornito dall'educazione dei genitori al processo di auto-affermazione dei bambini.." "In this section, we focus on the moderators of parents' contribution to how children approach to achievement" Il "moderating role" sarebbe, in questo caso, il "ruolo di bilanciamento" o "funzione di contemperamento". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|