"regrets ? Pesants et vains, ils peuvent aussi être une source d’enrichissement"

Spanish translation: ¿Los arrepentimientos? Si bien son agobiantes y vanos, también pueden ser una fuente de enriquecimie

14:49 Oct 10, 2008
French to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics / vain
French term or phrase: "regrets ? Pesants et vains, ils peuvent aussi être une source d’enrichissement"
Como sería mejor: en vano, sin motivo...
Carmen De la Fuente
France
Local time: 06:04
Spanish translation:¿Los arrepentimientos? Si bien son agobiantes y vanos, también pueden ser una fuente de enriquecimie
Explanation:
Otra opción

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2008-10-11 07:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

"de enriquecimiento"
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:04
Grading comment
Regret : arrepentimiento, no exac. remordimiento (remord). Vanos (vains).
Merci a touts
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5¿Los arrepentimientos? Si bien son agobiantes y vanos, también pueden ser una fuente de enriquecimie
Mariela Gonzalez Nagel
4¿Remordimientos? Penosos y vanos aunque pueden también ser fuente de enriquecimiento
FRANGES
4fútiles / vacíos
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"regrets ? Pesants et vains, ils peuvent aussi être une source d’enrichissement\"
¿Remordimientos? Penosos y vanos aunque pueden también ser fuente de enriquecimiento


Explanation:
Pesants podría ser traducido como pesados en el sentido de que son una carga para quien siente los remordimientos.
Vains: vanos o inútiles.
Espero que te sirva.

FRANGES
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias. y que te parece "Penosos y en vano pueden ser tambien"? Mil gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fútiles / vacíos


Explanation:
Unas posibilidades

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 22:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
¿Los arrepentimientos? Si bien son agobiantes y vanos, también pueden ser una fuente de enriquecimie


Explanation:
Otra opción

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2008-10-11 07:41:31 GMT)
--------------------------------------------------

"de enriquecimiento"

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Regret : arrepentimiento, no exac. remordimiento (remord). Vanos (vains).
Merci a touts
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search