maintenance

Italian translation: mantenimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:maintenance
Italian translation:mantenimento
Entered by: Elena H Rudolph (X)

12:38 Oct 10, 2008
English to Italian translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / alimentazione canina
English term or phrase: maintenance
A general guideline suggests that a young dog's energy intake should be approximately two times maintenance until 40 percent of adult weight has been reached.

Mi sto scervellando su questo "two times maintenance" ma non riesco proprio ad arrivarci. Un aiuto?
Grazie
Elena H Rudolph (X)
Italy
Local time: 08:09
(il doppio del livello di) mantenimento
Explanation:
L'apporto energetico di un cane giovane dovrebbe essere circa il doppio del livello del mantenimento finché l'animale non raggiunge il 40% del peso corporeo.

Vedi:

http://www.freewebs.com/equinoni/inverno.htm

Il vento, la pioggia, la neve e il fango possono fare salire le necessità energetiche del cavallo anche dell 80% sopra il normale livello di mantenimento.


Ricercando su google trovi molti altri esempi.

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2008-10-10 13:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

Mi raccomando: "livello DI mantenimento", nella frase ho avuto una svista!

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2008-10-10 13:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

Il 40% del peso corporeo dell'adulto ovviamente.
Selected response from:

Elisa Comito
Local time: 08:09
Grading comment
Ho ancora qualche perplessità sulla resa ma mantenimento mi sembra il termine più appropriato. Grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4dose/razione
Giulia Peverini
4(il doppio del livello di) mantenimento
Elisa Comito


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
dose/razione


Explanation:
Dovrebbe trattarsi di questo anche se non ne sono sicura....

dose/razione doppia

Giulia Peverini
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Traducendo Co. Ltd: sembrerebbe questo, si
9 mins
  -> Grazie per l'agree!

agree  Valentina Del Maestro: concordo...
17 mins
  -> Grazie Valentina!

agree  Julius Iannitti: Concordo.
1 hr
  -> Grazie mille!

agree  Marina56: ok
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(il doppio del livello di) mantenimento


Explanation:
L'apporto energetico di un cane giovane dovrebbe essere circa il doppio del livello del mantenimento finché l'animale non raggiunge il 40% del peso corporeo.

Vedi:

http://www.freewebs.com/equinoni/inverno.htm

Il vento, la pioggia, la neve e il fango possono fare salire le necessità energetiche del cavallo anche dell 80% sopra il normale livello di mantenimento.


Ricercando su google trovi molti altri esempi.

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2008-10-10 13:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

Mi raccomando: "livello DI mantenimento", nella frase ho avuto una svista!

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2008-10-10 13:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

Il 40% del peso corporeo dell'adulto ovviamente.

Elisa Comito
Local time: 08:09
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ho ancora qualche perplessità sulla resa ma mantenimento mi sembra il termine più appropriato. Grazie a tutti.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search