Port of call

Spanish translation: recurso de primera mano/opción/instancia

22:25 Oct 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: Port of call
Context:"The product offers a web-based troubleshooting section that is available online to clients and employees. This acts as a first port of call for all questions relating to .." Muchas gracias.
Ubaldo Cuadrado
Local time: 13:31
Spanish translation:recurso de primera mano/opción/instancia
Explanation:
según como suene mejor en el contexto (familiar/informal/formal)
Selected response from:

OSWALDO MESIAS
Ecuador
Local time: 06:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7recurso de primera mano/opción/instancia
OSWALDO MESIAS
4 +2puerto de llamada
BristolTEc
4recinto
José J. Martínez
4"Primer punto (primera opción) de asistencia" para todos los temas relacionados...
Ignacio Mainz
4 -1puerto de escala
María Estela Ruiz Paz


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
port of call
recinto


Explanation:
Es sentido figurado en el original.

José J. Martínez
United States
Local time: 04:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
port of call
puerto de llamada


Explanation:
Puedes verlo en este sitio


    Reference: http://www.bydemes.com/news/videorevista.pdf
BristolTEc
Ecuador
Local time: 06:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentin-Rodriguez
9 mins
  -> Gracias

agree  Maria Graciela Giordano
29 mins
  -> Gracias

agree  NAdobato (X)
32 mins
  -> Gracias

agree  Laureana Pavon: Es lo que se usa en Argentina también :D
1 hr

disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón, pero no en este contexto, donde "port to call" es figurativo para decir "lugar de primera asistencia" y no se refiere a ningún puerto físico o lógico.
6 hrs

disagree  Calimon: Es lenguaje coloquial, un idiom. No se puede traducir literalmente pues "puerto de llamada" no tiene ningún sentido en el contexto de la asistencia técnica por Internet.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
port of call
puerto de escala


Explanation:
port of call
puerto de escala



An English -> Spanish Dictionary (Granada University, Spain), 7.7 Baje este diccionario

port of call
(n.) = escala, puerto de escala
Ex: 'Ports of Call' is an enchanting, lovely, scary and sad book, as good as any.



María Estela Ruiz Paz
Argentina
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sam Rios: Esta es la traduccion mas usada, por lo menos en Mexico.
2 hrs

disagree  OSWALDO MESIAS: no tiene nada que ver con el contexto, ya que estamos en tema de servicio técnico en informática, nada de mar ni hay razón para marearse ;-)
6 hrs
  -> sin embargo, a mí me parece que lo que no tiene nada que ver, es "tu" traducción

disagree  Calimon: Con todo respeto, "puerto de escala" tiene mucho sentido en un contexto de viajes por mar, pero no de asistencia técnica por Internet.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
first port of call
recurso de primera mano/opción/instancia


Explanation:
según como suene mejor en el contexto (familiar/informal/formal)

OSWALDO MESIAS
Ecuador
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
2 mins
  -> Gracias!!

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
4 hrs
  -> Gracias!!

agree  Esther Hermida
4 hrs
  -> Gracias!!

agree  Calimon: Si, "port of call" en este contexto es un idiom, no algo literal. Mi opción favorita sería "primera INSTANCIA para resolver preguntas..."
5 hrs
  -> Gracias mil!!

agree  Teresa Mozo
6 hrs
  -> Gracias!!

agree  Marc Figueras
12 hrs
  -> Gracias!!

agree  Julio Bereciartu
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
port of call
"Primer punto (primera opción) de asistencia" para todos los temas relacionados...


Explanation:
Otra opción más.

Simplemente me viene esta opción a la cabeza al pensar en un Helpdesk.

Salu2 :)

Ignacio Mainz
Spain
Local time: 13:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search