GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 Oct 8, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Medical: Health Care / Medical training | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Copeland United States Local time: 09:54 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Healthcare degrees//Health care degrees Explanation: saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for the/in the healthcare field/healthcare professionals Explanation: healthcare personnel/personnel involved in the healthcare field/in the field of medicine |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
[preparing students] for the health professions/... for careers in health Explanation: "Titulaciones" implies fields for which a specialized degree or certification is required. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the training of healthcare professionals Explanation: If many students are already professionals, this fits; it would also be OK for undergraduates and cuts down on the wordiness of the passage |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.