maybe-friend

Spanish translation: la que podría ser su nueva amiga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:maybe-friend
Spanish translation:la que podría ser su nueva amiga
Entered by: Laura Gómez

16:54 Oct 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: maybe-friend
Hola,
Son dos personas que se conocen pero no demasiado y una se refiere a ella como su maybe-friend.
¿Cómo se traduciría? Se me ocurre casi-amiga o pseudo-amiga.¿Alguna opción más? Gracias.
Laura Gómez
Spain
Local time: 17:39
la que podría ser su nueva amiga
Explanation:
Hola,

Mantengo el "maybe", ya que por lo que parece todavia no han intimado demasiado. Una pega, quizás es demasiado larga. Como dice Tomás Cano Binder:
¡Una propuesta!
Selected response from:

Teresa Churruca Corta
Spain
Local time: 17:39
Grading comment
Muchas gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3su posible futura amiga
Beatriz Ramírez de Haro
4 +2mi cuasi amig@ / mi susodich@ amig@ / mi así llamad@ amig@ /
Rocio Barrientos
3 +3su nueva amiga
Tomás Cano Binder, BA, CT
5supuesto amiga
Jürgen Lakhal De Muynck
4 +1su potencial amiga
MarinaM
4una especie de amiga
Alejandra Tolj
4la que podría ser su nueva amiga
Teresa Churruca Corta
4amiga reciente (o reciente amiga)
María Estela Ruiz Paz
3su eventual nueva amiga
Christine Walsh


Discussion entries: 6





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una especie de amiga


Explanation:
Una sug.

¡Suerte!
Alejandra.

Alejandra Tolj
Local time: 12:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Gracias Alejandra

Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la que podría ser su nueva amiga


Explanation:
Hola,

Mantengo el "maybe", ya que por lo que parece todavia no han intimado demasiado. Una pega, quizás es demasiado larga. Como dice Tomás Cano Binder:
¡Una propuesta!

Teresa Churruca Corta
Spain
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias :)
Notes to answerer
Asker: Gracias Teresa, ésta creo que va perfecta :)

Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mi cuasi amig@ / mi susodich@ amig@ / mi así llamad@ amig@ /


Explanation:
Lo de susodicho se utiliza con cierta ironía, como también así llamad@...

Mi cuasi amigo, es para mi la opción más exacta

Mi Cuasi Amigo. Lo lamentamos, no tenemos posts con la palabra clave elegida. Quizás quisieras probar con ... Find other items tagged with “mi-cuasi-amigo”: ...
es.wordpress.com/tag/mi-cuasi


Facebook: El demonio ya está aquí14 Jul 2008 ... Resultado: el susodicho "amigo" se dedica a hacerse "amigo" de los miembros de tu coro y a expoliar tu coro de cantantes para que se vayan ...
www.fecorem.es/foro/viewtopic.php?p=4380

susodicho, cha.

(De suso, arriba, y dicho).


1. adj. Dicho arriba, mencionado con anterioridad. U. t. c. s.


El así llamado amigo puede convertirse en tu enemigo. Pero la amigabilidad no tiene ninguna dirección en particular. No es para nadie, es para toda la ...


Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Gracias Rocío


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentin-Rodriguez
1 hr
  -> Gracias Carmen

agree  SP traductora: Me gusta "cuasi amiga".
3 hrs
  -> a mi también :), gracias Literata
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
su nueva amiga


Explanation:
Bien. Omito intencionadamente el "maybe". Está claro que aunque se acaben de conocer se caen lo suficientemente bien para viajar juntas en coche y para charlar tranquilamente. Incluso para que una espere hasta asegurarse de que la otra llegue sin percances a su coche.

Me parece que en el ámbito hispanohablante a una relación que llega hasta ahí no se le llama "una nueva conocida", sino "una nueva amiga". El tiempo dirá si están cómodas juntas o de detestan, pero en este momento que se describe para haber un grado de amistad suficiente.

¡Sólo una propuesta!

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-10-07 17:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Hm... Dándole más vueltas me doy cuenta de que el "maybe" del inglés ─y la propia situación─ va muy lejos porque plantea una leve promesa, una posibilidad, algo que la protagonista intuye como una relación prometedora.

Sí, claro que una posible solución sería "la que podría ser una nueva amiga", pero se me antoja que en esta solución habría una pizca de cálculo, de análisis ("sí, por eso o por aquello me parece que sí nos llevaríamos bien"), que no me gusta ni intuyo en el texto inglés.

Mi sensación al leer la frase inglesa es que la cosa es más liviana, una corazonada simpática, una pálida ilusión que aún no tiene color ni razón de ser. Y a veces una sensación así sólo admite una descripción breve y simple. Por eso renuncio a intentar martillear el "maybe" hasta empotrarlo en la frase. :-)

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias tomás


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maru Villanueva
8 mins
  -> Gracias mil Maru.

agree  Egmont
9 mins
  -> Muchas gracias Egmont.

agree  Vivian B E
7 hrs
  -> Mil gracias Vivian.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
su posible futura amiga


Explanation:
El maybe nos indica que Andrea tiene la sensación de que podría ser "el principio de una nueva amistad" que sólo el tiempo podrá confirmar.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1758
Notes to answerer
Asker: Gracias Bea


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: si, o su "quizás" futura amiga
2 hrs
  -> También. Mil gracias, nahuelhuapi - Bea

agree  Vivian B E
6 hrs
  -> Thanks, Vivian - Bea

agree  NAdobato (X)
9 hrs
  -> Gracias, Natalia - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amiga reciente (o reciente amiga)


Explanation:
hayMe dejastes alucinado cuando subistes al escenario en el concierto de Jamie Cullum en Valencia y te presentó como una reciente amiga ¿cómo surgió eso? ...
www.elmundo.es/encuentros/invitados/2007/02/2347/ - 24k - En caché - Páginas similares muchos link en google con AMIGA RECIENTE.
Te paso uno



María Estela Ruiz Paz
Argentina
Local time: 12:39
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias maría

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
supuesto amiga


Explanation:
otra posibilidad

Jürgen Lakhal De Muynck
Spain
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias Jürgen

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
su potencial amiga


Explanation:
; )


El enemigo de un enemigo es un potencial amigo • Si mi rival es rival o enemigo de mi enemigo, puede convertirse en mi amigo ...
www.pensamientocritico.org/andper0108.html - 43k

MarinaM
Argentina
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Walsh
15 hrs
  -> Muchas gracias ; )
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
su eventual nueva amiga


Explanation:
She might become her friend under certain conditions

Christine Walsh
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search