21:54 Oct 6, 2008 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Euqinimod (X) Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Consistency in the allocation of tasks and responsibilities Explanation: Or is it more complicated? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Remit, tasks and commitment Explanation: Consistance=nature, teneur, contenu, cad en quoi consistent les attributions, tâches et responsabilités de la personne engagée. -------------------------------------------------- Note added at 33 minutes (2008-10-06 22:28:25 GMT) -------------------------------------------------- Plutôt que "commitment" il faudrait employer "responsibilities". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
consist/consistency of efficients and responsabilities Explanation: my option..... hope it helps. good luck! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Job description Explanation: Just another option - I think that "consistance" here means the content of the job ie of the remit, tasks and responsabilities, which seems to me to be a description of what the job entails |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.