GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Oct 6, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saskia Ponzi Local time: 11:39 | ||||||
Grading comment
|
scaduti da molto tempo Explanation: .. di provvedimenti scaduti da molto tempo...... oppure .... in scadenza da lunga data ...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
misure (che sono) attese da troppo tempo Explanation: koennte hier vielleicht passen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attese da molto (tempo) / da un pezzo Explanation: richiesta di misure attese da molto tempo ("Forderungen nach längst fälligen Massnahmen") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
necessarie da tempo Explanation: Finde ich in diesem Satz passender. "Längst fällig" bedeutet auch "dringend nötig". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(interventi, misure) ormai/già fuori tempo massimo, che si sarebbero dovuti/e adottare già da tempo Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.