repayment

Spanish translation: reembolso, pago, liquidación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:repayment
Spanish translation:reembolso, pago, liquidación
Entered by: Andrea Wright

16:28 Oct 5, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: repayment
Estoy realizando una traducción de un acuerdo de préstamo y aparece asi:

The borrowers shall repay de Loan as follows: (y a continuación se presenta un programa de pago)

Busque en los glosarios y aparece como "Reembolso" pero no se si en este contexto seria la opción adecuada. Alguna sugerencia??
Andrea Wright
Local time: 01:22
reembolso, pago, liquidación
Explanation:
Existen varias definiciones como indica arriba. Por ejemplo, cuando indica "repayment of a debt" debe utilizar "pago o liquidación". No obstante, si dices "repayment of money" debes utilizar "devolución o reembolso". Es un juego de como utilizar las palabras con propiedad y poder ofrecer un contexto entendible para los lectores.
Selected response from:

COSME R. COLÓN
United States
Local time: 02:22
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3repago
Maru Villanueva
5 +2reembolso, pago, liquidación
COSME R. COLÓN
4 +2restitución, devolución
Henry Hinds
3 +3amortización, devolución de lo adeudado;reintegración, reintegro, resarcimiento
Gad Kohenov
4pagar/saldar
Lydia De Jorge
4pago
patinba
4honrar la deuda / pagar el monto adeudado / pagar
Rocio Barrientos


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pagar/saldar


Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Local time: 01:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pago


Explanation:
... o "pagará" en tu contexto

patinba
Argentina
Local time: 03:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1550
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
restitución, devolución


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 567

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TranslateThis: devolución
20 hrs
  -> Gracias, Translate.

agree  Mónica Sauza
1 day 2 hrs
  -> Gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
honrar la deuda / pagar el monto adeudado / pagar


Explanation:
... de 6 a 10 años) el plazo en que algunos bancos deberán honrar la deuda que mantienen con el BCRA por la asistencia recibida durante la última crisis, ...
www.lanacion.com.ar/nota.asp?nota_id=506668 - 50k

Si los Prestadores rechazaran fundadamente el reclamo, los Usuarios deberán pagar el monto adeudado con más los intereses y recargos que correspondan, ...
www.enress.gov.ar/docs/LEYANEXOC.doc

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 457
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
amortización, devolución de lo adeudado;reintegración, reintegro, resarcimiento


Explanation:
repayment
s. pago, amortización, devolución de lo adeudado; reembolso, reintegración, reintegro, resarcimiento

Gad Kohenov
Israel
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andres-larsen: amortización de préstamo
1 hr
  -> Muchisimas gracias!

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Devolver a mi entender en esta frase en concreto.
11 hrs
  ->  -> Muchisimas gracias!

agree  LUISA Fernandez-Sierra: en España, se utilizaría amortización (de la deuda o del prestamo)
19 hrs
  -> Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
repago


Explanation:
Así me han pedido mis clientes que lo traduzca.

El período de repago puede o no considerar el valor tiempo del dinero. ... Para incluir la consideración del factor tiempo se usa el período de repago ...
crea.org.ar/aacrea/site/PortalInstitucional-internet/kbee:/aacrea/content/portal-content/taxonomia.../manual_evaluar.pdf

Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Cualquiera que sea el plan de repago que elije, si se ... Saldo del préstamo. Se asume un termino de repago de 10 años (total de 120 pagos mensuales). ...
https://www.mygreatlakes.org/mglstatic/guaranty/forms/glhec_...

David Legge nos escribe planteando como debería ser el repago de la deuda externa si la justicia fuera importante. Es un informe importante de la New ...
biolatina.wordpress.com/2008/06/10/el-repago-de-la-deuda-externa-en-condiciones-de-justicia


Maru Villanueva
Mexico
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 199

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TranslateThis: used in Puerto Rico
13 hrs
  -> Gracias

agree  MikeGarcia: Vale para AL.-
13 hrs
  -> Gracias Miguel

agree  Gealach
18 hrs
  -> Gracias Gealach
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
reembolso, pago, liquidación


Explanation:
Existen varias definiciones como indica arriba. Por ejemplo, cuando indica "repayment of a debt" debe utilizar "pago o liquidación". No obstante, si dices "repayment of money" debes utilizar "devolución o reembolso". Es un juego de como utilizar las palabras con propiedad y poder ofrecer un contexto entendible para los lectores.

COSME R. COLÓN
United States
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Vale para España, y en general. En Argentina se repaga, cancela, devuelve, en España se "reembolsa" un préstamo.
12 hrs

agree  Mónica Sauza
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search