trap

Portuguese translation: cavidade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trap
Portuguese translation:cavidade
Entered by: Maria Meneses

13:20 Oct 2, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: trap
Frase: put a drop of the suspension in the trap of the slide and cover with a cover slip

Trata-se da descrição de uma experiência com ouriços-do-mar.

Neste contexto, "slide" significa "lâmina" e "coverslip" "lamela".
Susana Valdez
Portugal
Local time: 19:07
cavidade
Explanation:
pequena cavidade das lâminas de ensaio laboratorial
Selected response from:

Maria Meneses
Local time: 19:07
Grading comment
Obrigada a todos! Esta foi a tradução que adoptei.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cavidade
Maria Meneses
3 +2depressão
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
depressão


Explanation:
Sugestão...

Example sentence(s):
  • lâmina de Koch e centrar a depressão da lâmina com a gota presente na lamela.

    https://woc.uc.pt/ffuc/getFile.do?tipo=2&id=1189
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Jorge Martins: Faz sentido...
16 mins
  -> Obrigada!

agree  Sonia Heidemann
1 hr
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cavidade


Explanation:
pequena cavidade das lâminas de ensaio laboratorial

Maria Meneses
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada a todos! Esta foi a tradução que adoptei.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Gouveia: www.e-escola.pt/site/topico.asp?topico=235&ordem=1&canal=5 - 9k
11 mins
  -> Obrigada Alexandra

agree  Isabel Maria Almeida
18 mins
  -> Obrigada Isabel

agree  Marcos Antonio
1 hr
  -> Obrigada Marcos

agree  Cris RiJoFe
3 hrs
  -> Obrigada Cris
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search