feel less at my place

Chinese translation: 感到不太得心应手/不那么如鱼得水

10:21 Sep 30, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Human Resources / Employee satisfaction survey
English term or phrase: feel less at my place
I would probably feel less at my place in another organisation than the one I am working for now.
Denyce Seow
Singapore
Local time: 07:49
Chinese translation:感到不太得心应手/不那么如鱼得水
Explanation:

feel less at my place

整句话的意思应该是“和现在公司的工作相比,其它公司的工作可能会让我觉得不太得心应手/不那么如鱼得水”
Selected response from:

fly away
China
Local time: 07:49
Grading comment
I am more comfortable with this suggestion. Thanks, everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2觉得比较不适所
Wenjer Leuschel (X)
4 +2感到不太得心应手/不那么如鱼得水
fly away
4 +1无所适从
William He
3 +1无法发挥所长,英雄无用武之地
LIZ LI
3feel less at home
chica nueva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
无所适从


Explanation:
感觉自己的位置较少,即找不到自己的位置,无所适从。全句:与现在的单位相比,在其他单位工作很可能让我感到无所适从。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-30 11:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

如果是问卷调查的话,another organisation 可转译为“新单位”,有可能是考察应聘人员的对新环境的适应能力。仅是一种可能,不知是否适用您的情况。FYI。

William He
China
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  samuzhang
2 hrs
  -> 谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
觉得比较不适所


Explanation:
中国话说“适才适所”,在自己的单位已经觉得很适所了,如果被调到别的不适合自己的单位,当然会觉得比较不适所。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-30 12:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

试译:如果调到别的单位,我可能会觉得比在现在工作的单位更不适所。

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthly
1 hr
  -> Thanks.

agree  y_lewarne
9 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
感到不太得心应手/不那么如鱼得水


Explanation:

feel less at my place

整句话的意思应该是“和现在公司的工作相比,其它公司的工作可能会让我觉得不太得心应手/不那么如鱼得水”

fly away
China
Local time: 07:49
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
I am more comfortable with this suggestion. Thanks, everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yi Yuan (X)
1 hr

agree  Lou SHEN
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
无法发挥所长,英雄无用武之地


Explanation:
just think that 无所适从is a bit too much

then "my place" happens to have something in common with 英雄无用武之“地”

LIZ LI
China
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Chinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel (X)
11 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
feel less at home


Explanation:
feel less at home

chica nueva
Local time: 11:49
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search