initiate engagements

Italian translation: porre/mettere/gettare le basi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:initiate
Italian translation:porre/mettere/gettare le basi
Entered by: Gabriella Fisichella

06:44 Sep 30, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Servizi applicativi per reti WAN
English term or phrase: initiate engagements
Buongiorno a tutti,

sono sempre alle prese con lo stesso documento. C'è un' altra matassa che non riesco a sbrogliare. Capisco il senso, ma non riesco a renderlo:

The WAAS play offers a precise way to engage your customers in WAN optimization and application acceleration discussion, and also provides the opportunity to initiate successful engagements between your accounts and a XXX WAAS-specialized channel partner.

Grazie in anticipo.
Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 04:36
porre/mettere le basi
Explanation:
un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2008-09-30 07:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

...per collaborazioni di successo fra..

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2008-10-01 08:59:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-)
Selected response from:

Valeria Faber
Italy
Local time: 04:36
Grading comment
Grazie Vale:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2porre/mettere le basi
Valeria Faber
3 +1instaurare una comunicazione/un collegamento/un'unione
Claudia Carroccetto


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
instaurare una comunicazione/un collegamento/un'unione


Explanation:
Un'alternativa...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
1 hr
  -> Grazie Oscar!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
porre/mettere le basi


Explanation:
un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2008-09-30 07:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

...per collaborazioni di successo fra..

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2008-10-01 08:59:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-)

Valeria Faber
Italy
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 139
Grading comment
Grazie Vale:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AeC2009
1 hr
  -> thanks!

agree  Valeria Lattanzi
1 hr
  -> ri-grazie Valeria!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search