22:10 Sep 29, 2008 |
English to Spanish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / grammar | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Margaret Schroeder Mexico Local time: 02:01 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | continuamente/según la fecha de solicitud |
| ||
3 | por orden de llegada |
|
rolling basis continuamente/según la fecha de solicitud Explanation: El contexto que falta es "acceptance of WHAT?". Puedes ajustar la solución según la situación que se trate, un dato que no nos convidaste. Supongo que "rolling" aquí refiere a que no esperan recibir todas las solicitudes o lo que sean, para después emitir las aprobaciones, sino que las procesan según llegan. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
por orden de llegada Explanation: Podría servirte. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.