GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:38 Sep 29, 2008 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Belüftung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AM Larrieu Local time: 07:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zu- und Abluftgitter |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Zu- und Abluftgitter Explanation: http://www.energie.ch/bfk/ravel/11_53FD.PDF |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference Reference information: Pulsion et reprise = pulsion et extraction. Il s'agit bien d'entrée et de sortie d'air mais forcées, sous pression et dépression (me semble-t-il). Reference: http://energie.wallonie.be/energieplus/CDRom/Climatisation/c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.