run-back

Turkish translation: (boşta işletime) geri getirme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run-back
Turkish translation:(boşta işletime) geri getirme
Entered by: Fuat YILMAZ

08:39 Sep 23, 2008
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Yüksek gerilim
English term or phrase: run-back
“The purpose of this test is to check the run back capability of the unit from 50% of nominal load to idle operation.”

Burada “run back” nominal yükün %50’si ile çalışan bir elektrik üretim türbininin rölanti hızına indirilebilmesini mi yükseltilebilmesini mi (rölantiden de düşükse) sınıyor? Yoksa %50 ile idle arasındaki “run back" kapasitesini mi ölçüyor.

Şimdiden teşekkürler
Faruk Atabeyli
Türkiye
Local time: 14:35
(boşta işletime) geri getirme
Explanation:
Faruk Bey,

Burda kastedilen şu:
Testin amacı ünitenin nominal yükün %50'sinden boşta işletime geri getirme kapasitesini ölçmek. Yani run-down gibi tam kapatma değil de sadece "rölanti" veya "hazırda bekleme" durumuna geri getirme.
"Yoksa %50 ile idle arasındaki “run back" kapasitesini mi ölçüyor." Evet bunu ölçüyor. Slm.
Selected response from:

Fuat YILMAZ
Türkiye
Local time: 14:35
Grading comment
Rölantiye geri getirme olarak kullandım. Katkıda bulunan arkadaşlara teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ters/geri akım
Ali Bayraktar
5(boşta işletime) geri getirme
Fuat YILMAZ
5asiri yukten kurtarma modulu
Salih YILDIRIM
4ön tanımlı değerlere getirme
chevirmen


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ters/geri akım


Explanation:
%50 den idle'a kadar

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-09-23 08:53:50 GMT)
--------------------------------------------------

%50 den idle'a kadar ters/geri akım kapasitesi

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-09-23 08:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Benim anladığım bu

Ali Bayraktar
Türkiye
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
(boşta işletime) geri getirme


Explanation:
Faruk Bey,

Burda kastedilen şu:
Testin amacı ünitenin nominal yükün %50'sinden boşta işletime geri getirme kapasitesini ölçmek. Yani run-down gibi tam kapatma değil de sadece "rölanti" veya "hazırda bekleme" durumuna geri getirme.
"Yoksa %50 ile idle arasındaki “run back" kapasitesini mi ölçüyor." Evet bunu ölçüyor. Slm.

Fuat YILMAZ
Türkiye
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Rölantiye geri getirme olarak kullandım. Katkıda bulunan arkadaşlara teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ön tanımlı değerlere getirme


Explanation:
Runback tabiriyle sistemi önceden tanımlı değerlerine geri getirme yeteneği tanımlanıyor.

Örneğin, kazanda ani bir basınç artışında bu sistem devreye girerek, sistemi ilk tanımlı değerlerine getiriyor.

Yine, türbin için de, türbin aşırı şarjla aşırı devre ulaşması veya şebekeden geri beslenmesi gibi uç durumlarda, ikaz sisteminin bir özelliği olarak devreye girip, sistemi tanımlı standart işletim değerlerine geri getirmeye çalışır.

Aşağıda buna ilişkin bir referans bulunuyor.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-23 09:03:51 GMT)
--------------------------------------------------

Burada hangisini ölçtüğüne dair sorunuz ise, burada türbin %50 yüklüyken, boşta çalışma değerlerine dönme kabiliyeti kontrol ediliyor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-09-24 16:48:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kullanım yanlış. Ben bu işi fiilen yapıyorum, terminolojiye de yeni terimler ekliyor, ben kullandım oldu yapıyorsunuz.


    Reference: http://www.emersonprocess-powerwater.com/solutions/Steam_Tur...
    Reference: http://www.powergeneration.siemens.com/NR/rdonlyres/361539FC...
chevirmen
Türkiye
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
asiri yukten kurtarma modulu


Explanation:
If a 40% imbalance and a 2,000% decrease in load is detected a runback sequence consisting of closing the turbine’s intercept valves for 1 second intervals or until turbine s the turbine speed is reduced below 102% of nameplate rating. (metso automation.com'dan alinti olup tercumesi; Sayet yukte %40'lik bir dengesizlik ve%2000'lik bir azalma tespit edilirse, turbinin 1 saniye aralikli kesme vanalarinin kapanmasi veya turbinin turbin suratinden olusan bir asiri yukten kurtarma modulu etiketinde belirtilen fabrika ayarini %102 altina dusurur.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search