GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:42 Sep 16, 2008 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / consumer protection law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reinhold Hammes Germany Local time: 22:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Erzeuger |
| ||
3 | Produzent |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Erzeuger Explanation: Da mir der Begriff 'insumidor' sehr branchenspezifisch erscheint, passt die von Barbara gewählte, an die technische Ausdrucksweise angelehnte Bezeichnung besser. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Produzent Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 7 Stunden (2008-09-17 06:11:00 GMT) -------------------------------------------------- Ich habe noch eine Definition gefunden: Insumidor: pessoa física ou jurídica que solicitar à concessionária o fornecimento de energia elétrica, utilizada ou consumida no seu processo produtivo, e assumir a responsabilidade pelo pagamento das faturas e pelas demais obrigações fixadas em regulamentos da ANEEL, assim vinculando-se a este Contrato. http://www.aneel.gov.br/aplicacoes/Audiencia_Publica/audienc... -------------------------------------------------- Note added at 14 Stunden (2008-09-17 13:35:55 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Vielen Dank Barbara! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.