GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Sep 16, 2008 |
German to Italian translations [Non-PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Duina Local time: 19:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | tragitti di consegna |
| ||
3 | consegna/fornitura diretta |
|
tragitti di consegna Explanation: provo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
consegna/fornitura diretta Explanation: In dei miei vecchi appunti ho trovato quanto segue: Streckengeschäft= operazione triangolare nell'operazione cosiddetta 'triangolare' il rapporto di fornitura è diretto tra, ad esempio, produttore e acquirente finale e la "triangolarietà" dell'operazione è data dal fatto che c'è un terzo soggetto intermedio dal quale passano le operazioni di ordinazione, fatturazione, ecc. E poi questa definizione in tedesco: Lieferungen, die von anderen Lieferanten statt von der Zentrale kommen. 1) Das Streckengeschäft, als spezielle Art der Warendistribution wird in einigen Branchen, (z.B. Stahlhandel), praktiziert. Hierbei werden die Handelsprodukte von einem Geschäftspartner direkt, unter Umgehung eines an der Distribution nicht beteiligten Partners an den Endabnehmer geliefert. Der nicht am Transport beteiligte Partner hat allerdings eine disponierende Funktion, da Aufträge und Rechnungserstellung über diesen durchgeführt werden (allerdings trägt dieser auch das Ausfallsrisiko). Possibili soluzioni per Streckenlieferung e Streckenbestellung: “consegne/ordinazioni dirette". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.