GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:34 Sep 16, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rylov Uzbekistan | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | истощенная скважина (нефть), колодец (вода) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
истощенная скважина (нефть), колодец (вода) Explanation: истощенная скважина - скважина добыча из которой не рентабельна |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.